camping de frehel avec vue sur mer

 

 

Pour venir à Fréhel

Par Route : à 1h15 de

Rennes et 40 mn de Saint-Malo et

Saint-Brieuc. En venant de Rennes,

accès par la voie rapide RN12,

puis bretelle Pléneuf Val André. En

provenance de Saint –Malo par le

barrage de la Rance et la D.786

Par Train : TGV Paris –

Lamballe en moins de 3 heures et

Paris Saint-Malo en 4 heures.

Par Avion : Aéroport de

Dinard Pleurtuit à 30 km et

Aéroport de Rennes à 100 km.

 

 

 

 

How to get to Fréhel camp site.

By road : one and a quarter hours from Rennes,

40 minutes from Saint Malo. Access from Rennes

by the dual carriageway RN12, exit Pléneuf Val

André. From Saint Malo, access by the Rance dam

and the D786.

By train : TGV Paris-Lamballe in under 3 hours

and Paris-Saint Malo in 4 hours.

By air : Dinard-Pleurtuit airport 30km

Rennes airport 100km.


 

Du 1er avril au 30 septembre, toute l’équipe du Camping Municipal

du Pont de l’Etang**, le plus grand de France, vous accueille dans un

cadre unique. Composé de 900 emplacements de camping/caravaning,

ce site idéal pour vos vacances abrite en juillet et août, outre l’accès

permanent aux très belles plages et aux activités nautiques, un

ensemble de commerces : une boulangerie, un snack pizza bar, une

laverie. Les campeurs ont aussi à leur disposition une aire de jeux

pour les enfants.

Camping du Pont de l’Etang

Pléhérel-Plage - 22240 FREHEL

Tél. +33 (0)2 96 41 40 45

camping-municipal.frehel@orange.fr

http://www.camping.frehel.info

Hors saison contacter la mairie

02.96.41.40.12

DANS LA POCHE

Un tout nouveau dépliant présentant le camping municipal vient d’être édité. Un document français/anglais tout en couleurs qui présente Fréhel, le camping et son environnement privilégié. Il donne aussi quelques idées de visites ou de balades à faire en famille. Son format et son pliage «carte » en font l’allié idéal de tous les sacs de vacances.

Cliquez ici

Le site exceptionnel du camping de Fréhel dominant les splendides plages de la Côte d’Emeraude, s’étend sur la plus haute dune de Bretagne et au coeur d’une pinède de trente hectares. Ainsi, le camping de Fréhel vous invite à séjourner dans une nature intacte, qui fait de ce lieu une oasis idéale pour des vacances en famille. Ce territoire en bord de mer possède un patrimoine historique et naturel d’une diversité rare entre criques sableuses, grandes plages, falaises rocheuses et dunes suspendues.

Tout y est harmonie et authenticité. Depuis le camping, la vue imprenable sur le Cap Fréhel vous procurera aussi une sensation d’évasion et une belle invitation au voyage…

The outstanding Fréhel camp site, overlooking the magnificent beaches of the Côte d’Emeraude (Emerald Coast) stretches out along the highest sand dune in Brittany in the heart of thirty hectares of pine forest. In these surroundings you are invited to spend some time in a natural environment which makes it an ideal haven for a family holiday. This area close to the sea has a historical and natural heritage which can rarely be matched ranging from sandy creeks to open beaches and from rocky cliffs to elevated sand dunes.

 

Everything is harmonious and authentic. The unobstructed view of the Cap Fréhel will give you a sensation of escape and an invitation to get away from it all…

 

Bienvenue à Fréhel

Depuis le début du XXème siècle, Fréhel s’est transformé pour devenir aujourd’hui une station balnéaire très appréciée, où bien-être et vacances riment avec espaces naturels. Ce territoire en bleu et vert, entre terre et mer est magnifiquement situé sur la Côte d’Emeraude entre Saint-Brieuc et Saint-Malo. Aujourd’hui, Fréhel offre de nombreux visages représentatifs des hameaux qui la constituent : son bourg, Pléhérel-Plage, Port-à-la-Duc et Sables-d’Or-les-Pins. Le bourg se caractérise par son centre-ville commerçant et ses animations festives ; la charmante station climatique de Sables d’Or les Pins se distingue par ses très belles promenades, ses immenses plages de sable fin, son école de voile, son casino ; Pléhérel-Plage se dessine au gré de ses sites naturels remarquables, sa dune, son patrimoine... et son camping municipal 2**. Enfin plus au Sud, au passage de Port à la Duc, le regard est irrésistiblement attiré par la baie de la Fresnaye aux aspects mystérieux… sur les traces des templiers.

 

 

 

 

Welcome to Fréhel

Since the beginning of the twentieth century Fréhel has evolved to become the highly appreciated seaside resort it is today where holidays and nature are synonymous. The countryside in the hues of blue and green of sea and land is situated on the Emerald Coast (Côte d’Emeraude) between Saint Brieuc and Saint Malo. Today Fréhel also offers various facets which represent the different hamlets of which it is composed, the village centre, Pléhérel-Plage, Port à la Duc and Sables d’Or les Pins. The village is characterized by its shops and festivities, the charming climatic resort of Sables d’Or les Pins is noteworthy for its superb promenades, its huge strands of fine sand its sailing club and its casino. Pléhérel-Plage is forged in the pink sandstone of its areas of outstanding natural beauty, its sand dunes, its history and of course its two star

municipal camp site, the largest in France with 900 spaces. Then towards the south as you pass through Port à la Duc the eye beholds the Baie de la Fresnaye and the vestiges of the

Templar Knights.

 

 

Le camping du Pont de l'Etang

Implanté à proximité du hameau de Pléhérel-plage, le Camping Municipal du Pont de l’Etang** vous accueille dans un cadre idyllique en bordure de plage sur trente hectares de dune et de pins. Au sommet de cette dune, la vue est grandiose. Elle offre au regard la côte océane, ses plages et les célèbres falaises du cap Fréhel. Constituée de sable fin, la dune offre toute sorte de relief et d’emplacements uniques pour les campeurs. Situé entre la station de Sables d’or les Pins et le Cap Fréhel, le camping du Pont de l’Etang s’intègre, en effet, en parfaite harmonie avec la nature. Un petit paradis pour les fervents de bains de mer et de jeux de plages qui auront aussi le choix de s’adonner à une multitude de sports sur les différents spots de la commune de Fréhel. Côté patrimoine, le camping profite de la proximité de la chapelle du vieux bourg, un édifice du 13éme siècle.

Le camping du Pont de l’étang propose aussi un accès pour les personnes handicapées ou à mobilité réduite.

Pont de l’Etang Camp Site.

Established near the hamlet of Pléhérel- Plage, the Municipal Campsite of Pont de l’Etang** welcomes the visitor in an idyllic setting by the sea in an area of thirty hectares of pine forest. The dune here reaches the height of 50 metres with a magnificent view of the sea coast, the beaches and the renowned cliffs of Cap Fréhel. The dune of fine sand offers a myriad of landscapes and unique sites for campers.

Situated between Sables d’Or les Pins and Cap Fréhel this municipal camp site fits into the surroundings in perfect harmony with nature. It is a veritable heaven on earth for bathing enthusiasts and beach lovers who can also choose between a multitude of sports on offer in different spots in the Fréhel area. As for local history, the camp site is not far from the Vieux Bourg Chapel built in the 13th century with its fantastic panoramic view of the cliffs of Cap Fréhel. The chapel also hosts weekly concerts in the months of July and August.

 

The camp site has wheelchair access with the possibility of borrowing a wheelchair.

Camping ouvert aux personnes à mobilité réduite, fauteuil accès mer

Activités et Animations

 

Plages, voile, surf, golf, mini golf, tennis, pêche, gastronomie, festivals et manifestations rythmeront vos vacances, dans une ambiance conviviale sous le soleil de la côte d’Emeraude.

Le camping du Pont de l'Etang est aussi le point de départ de nombreux circuits de randonnée qui s’adressent aussi bien aux randonneurs sportifs curieux d’explorer de nouveaux sites qu’aux familles avec de jeunes enfants, en quête d’une balade détente et découverte. Vous pourrez ainsi vous lancer sur le GR34 en bordure de mer ou partir à la découverte de la péninsule jusqu’à la baie de Fresnaye sur le circuit de «l’Entre2mers».

Activities and Events

 

  Nearby there are numerous activities (sailing club, surfing, pitch and putt, golf, tennis, fishing etc.)

Your holiday will be set to the rhythm of festivals, local events, gastronomy, sea and surf in the friendly, sunny environment of the Emerald Coast.

 

The Pont de l’Etang Camp site is also the departure point for several hiking trails suitable both for experienced hikers who wish to explore new paths and the local history and for families with young children who want to go for an enjoyable walk in the countryside. So you can set off on the GR34 along the coast or discover the paths of the peninsula as far as the Baie de la Fresnaye on the Entre2mers circuit.

Règlementation

Les mineurs

Les mineurs non accompagnés d’un membre majeur de leur famille ne sont pas autorisés à séjourner au camping.

Under 18’s

Under 18’s who are not accompanied by a member of their family who is over 18 are not authorized to stay on the camp site.

Assurances

Le camping ne couvre pas les vols ou dégradations des tentes, caravanes et leur contenu. À l’arrivée sur le camping, il appartient aux campeurs/caravaniers d’avoir contracté une assurance pour leur caravane, leur tente et/ou leur matériel, les garantissant en particulier en matière de responsabilité civile. Il est rappelé également, que les parkings ne sont pas gardés et que le stationnement se fait donc aux risques et périls de l’utilisateur.

Insurance

The camp site is not liable for theft or damage to tents and caravans including the contents thereof. Before coming to the camp site campers and caravan owners should contract insurance for their caravan, tent and belongings paying particular attention to the personal responsibility clause. Please note that the car parks are not guarded and that car-owners park at their own risk.

Animaux

Les animaux (chiens et chats) sont autorisés au sein du camping. Leur certificat de vaccination doit être présenté à votre arrivée au camping. Nous exigeons qu’ils soient attachés et tenus en laisse dans l’enceinte du terrain. Les chiens de 1ère et 2ème catégorie sont interdits.

Pets

Pets (dogs and cats) are allowed in the camp site. Vaccination papers must be shown on arrival. They must be kept on a lead at all times within the camp site grounds. Dangerous dogs (category 1 and 2) are not admitted.

 

 

 

 

 Accès direct à une plage surveillée en juillet et août

 

Direct access to the beach

 


Entre terre et mer

 

Between earth and sea

 

 A l'ombre des pins

 

In the shade of pines

Une vue sur mer imprenable

wonderful seaview

 

camping de frehel bateau accepté une cale de mise à l'eau à proximité

Hold of launch

 

 

Venez surfer en Bretagne

 

Come to go surfing in Brittany

plage avec poste de secours

Plage avec poste de secours en juillet et en août

 

Beach with first-aid post in July and in August

 

camping de frehel sanitaires

camping de frehel surf en bretagne

Taxe de séjour pour camping:

applicable du 1er mai au 30 septembre inclus.

0,20€/adulte (+13 ans)/jour

Tourist tax:

applicable from may 1th to September 30th including.

0,20€ / adult  (+13 years)/ day

 

camping de frehel accès handicapé

à proximité :

équitation, voile, tennis de table, tennis, mini-golf, tir à l'arc, VTT, pêche, GR 34 randonnée pédestre, golf 18 trous...

nearby:

horse riding, sailing, table tennis, tennis, mini-golf, archery, cycling, fishing, GR 34 walking, golf, sandy beach...

 

Les tarifs 2011 par nuit

  Pleine saison du 15/06 au 14/09 Hors saison
Personne + 7 ans* 3,80€ 2,80€
Enfant de 4 à 7 ans* 1,60€ 1,25€
Caravane ou tente 2,70€ 2,00€
Voiture 2,35€ 1,70€
Bateau 1,35€ 1€
Moto 1€ 0,70€
Camping-car 5€ 3,50€
Electricité 2,40€ 2,40€
Chien** 1€ 0,60€
Voiture visiteur 1,80€ 1,40€
Garage mort 5€ 3,70€
Garage mort branché EDF 11,70€  
Garage mort 10 juillet au 15 août 9,50€  

*Les mineurs non accompagnés d'un membre majeur de leur famille ne sont pas acceptés sur le camping municipal.

* *Les chiens de 1ère et 2ème catégories ne sont pas admis sur le camping.

Prices 2011 per night

  Hight season  15/06 to 14/09 low season
Adult per day* 3,80€ 2,80€
Child from 4 to 7 years* 1,60€ 1,25€
Caravan or tent 2,70€ 2,00€
Car 2,35€ 1,70€
Boat 1,35€ 1€
Motorbike 1€ 0,70€
motorhome 5€ 3,50€
Electricity 2,40€ 2,40€
Dog** 1€ 0,60€
 Car visitor 1,80€ 1,40€
Caravan storage 5€ 3,70€
Caravan storage with electricity 11,70€  
Caravan storage July 10th to August 15th 9,50€  

*The miners not accompanied with a major member of their family are not accepted on the camping.

* *Les dogs of 1st and 2nd categories are not admitted on the camping.

 

Des commerces :

boulangerie, pizzeria, boissons...  sont présents directement sur

le camping en juillet et août.

Snacks:

bread, pizzas, drinks... take away.

Informations touristiques

Office de Tourisme de Fréhel

Place de Chambly - 22240 Fréhel

Tél : 02 96 41 53 81 - 02 96 41 40 12

Fax : 02 96 47 57 55

Site : www.pays-de-frehel.com

A visiter, à faire

Le Château de Fort La Latte,

Plévenon, Tél. 02 96 41 40 31

 

Casino de Fréhel, Les Sables-d’Or,

 Tél. 02 96 41 49 05

 

Ecole de voile de Fréhel,

Tél. 02 96 41 55 47

 

 

Syndicat des caps, Plévenon,

randonnées découverte sur l’histoire et la nature, économie locale,

sport et nature. Tél. 02 96 41 50 83

 

Zoo de la Bourbansais,

Pleugueneuc, spectacles et tradition :

450 animaux de 50 espèces différentes vivent

dans un parc animalier arboré et esthétique.

Tél. 02 99 69 40 48 ou 02 99 69 40 07

 

Cobac parc, Lanhelin (entre Saint-Malo et Rennes).

Un parc d’attraction pour toute la famille avec espace aquatique dans

un cadre boisé. Tél. 02 99 73 80 16

 

Grand aquarium de Saint-Malo Découvrez une collection

unique d’espèces des mers chaudes aux mers froides.

Tél. 02 99 21 19 01

 

 

Worth a visit.

 

Fort la Latte, medieval castle

Saint Malo aquarium